忽略的情感
译林新版英语四年级上册Unit 6 At the snack bar的storytime部分,讲的是Helen、Mike和他们的爸爸在小吃店里点餐的事,Helen点的是some noodles,Mike点的是a hamburger and a glass of milk,Dad点的是a sandwich and a cup of coffee。了解完孩子的需求后,Dad对服务员说:“A hamburger, noodles and a glass of milk, please.”服务员问:“Anything else?”Dad再说:“A sandwich and a cup of coffee.”对于文本这样的编写,所有教师应该都能看出其中的意图,即理解Anything else?的意思和用法。但是笔者听完一节课之后还发现了教材编写的另一个意图。
【课堂实录】
…
T: Now let’s act out the storytime.
(四个学生来到教室前面表演,S1—Dad,S2—Mike,S3—Helen,S4—Waitress)
S1: What would you like?
S2: I’d like a hamburger and a glass of milk.
S3: I’d like some noodles.
S2: What about you, Dad?
S1: I’d like a sandwich and a cup of coffee.
(表演至此,非常顺畅,可接下来……)
S1: A hamburger, a sandwich and a cup of coffee,
please.(学生说得有些犹豫,可能是因为说的与原文有所不同。)
S4: Anything else?
S1: Some noodles and a cup of coffee.(此时,表演中断,教室里变得嘈杂起来,有的说应该是A
sandwich and a cup of coffee,有的说刚刚就错了,应该是A hamburger, some noodles
and a glass of milk, please.)
【自我思考】
文本在学生心目中的地位毋庸置疑,笔者经常发现学生在表演、复述和背诵文本时会照搬书本上的内容,有时几个并列关系的单词学生也不愿意颠倒顺序,这种现象应该与学生的英语学习水平、能力有关,因此【课堂实录】中学生在表演时遇到的问题就在情理之中了。那么,如何帮学生解决这个问题呢?通过认真阅读对话后,笔者认为答案还是应该仔细咀嚼文本的编写意图,帮学生理清为什么先说这个,后说那个。笔者发现:Dad第一次对服务员说的三个食物a
hamburger, some noodles and a glass of milk是Helen和Mike所点的,而当服务员问Anything else?时,Dad才说出了自己想点的食物a sandwich and a cup of coffee,这个细节体现了什么?显而易见,父亲把孩子的需要放在了首位,对于这样的情感渗透教师在设计教学时岂能忽略?因此,笔者本班教学时,在表演环节之前提出了如下问题。
【自我实践】
T: When Dad orders food, can he say like this?
Dad: Some noodles and a cup of coffee, please.
Waitress: Anything else?
Dad: A hamburger, a sandwich and a glass of milk.
调查结果显示,有一大半的学生举手认为可以,笔者问why,他们的答案是点餐时没有要求先点哪个再点哪个,五个食物的顺序可以任意安排,只要都点到了就行。对于这样的答案笔者有些失落,随即我又问一小部分没有举手的学生,结果他们也说不出为什么,甚至有学生认为老师这样问肯定是不可以。好在我早有准备,我让学生仔细阅读对话,看看Mike和Helen都点了什么?再看看Dad面对服务员时先点的什么?有了我的引导,终于有一些学生说出了其中蕴含的情感——孩子的需求在父亲心中是第一位的。情感理解了,接下来的表演环节学生自然没有出现头脑混乱的现象。
《英语新课程标准》实施以后,很多教师意识到情感教育的重要性,譬如本节课,教师会在教学过程中进行文明点餐的情感渗透,但与此同时,笔者认为教师还应细细咀嚼文本,用心发现教材编者的编写意图。
用户登录